Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Italia - É sempre bom ter alguém como você para pensar...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItalia

Otsikko
É sempre bom ter alguém como você para pensar...
Teksti
Lähettäjä fabriciafernandes
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

É sempre bom ter alguém como você para pensar diariamente. Obrigada por ter me deixar dividir a vida com você. Amo você.

Otsikko
È sempre bello avere qualcuno come te a cui pensare quotidianamente
Käännös
Italia

Kääntäjä goncin
Kohdekieli: Italia

È sempre bello avere qualcuno come te a cui pensare quotidianamente. Grazie per avermi permesso di dividere la mia vita con te. Ti amo.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ali84 - 30 Tammikuu 2009 22:29