Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Γαλλικά - abre familjo ti se ne javljas!!!! ja ti pisem ti...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΓαλλικά

Κατηγορία Ελεύθερη γραφή

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
abre familjo ti se ne javljas!!!! ja ti pisem ti...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από ticettac
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

abre familjo ti se ne javljas
ja ti pisem ti ne odgovaras
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
j'ai reçu ce message d'une amie mais je ne comprends pas quelqu'un peut il m'aider svp ? :) Merci beaucoup

τίτλος
Eh, mon ami...
Μετάφραση
Γαλλικά

Μεταφράστηκε από Stane
Γλώσσα προορισμού: Γαλλικά

eh, mon ami, tu n'appelles pas
je t'écris mais tu ne réponds pas
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Botica - 22 Ιανουάριος 2009 18:47





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

20 Ιανουάριος 2009 11:00

Francky5591
Αριθμός μηνυμάτων: 12396
eh, mon ami Stane, pourquoi n'as-tu pas mis de "s" à la fin d'"appelle"?

20 Ιανουάριος 2009 11:19

Stane
Αριθμός μηνυμάτων: 176
Parce que je suis c.. :-)
Pas d'autre explication :-)
Merci beaucoup !