Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Sérvio-Francês - abre familjo ti se ne javljas!!!! ja ti pisem ti...
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
abre familjo ti se ne javljas!!!! ja ti pisem ti...
Texto
Enviado por
ticettac
Idioma de origem: Sérvio
abre familjo ti se ne javljas
ja ti pisem ti ne odgovaras
Notas sobre a tradução
j'ai reçu ce message d'une amie mais je ne comprends pas quelqu'un peut il m'aider svp ? :) Merci beaucoup
Título
Eh, mon ami...
Tradução
Francês
Traduzido por
Stane
Idioma alvo: Francês
eh, mon ami, tu n'appelles pas
je t'écris mais tu ne réponds pas
Último validado ou editado por
Botica
- 22 Janeiro 2009 18:47
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
20 Janeiro 2009 11:00
Francky5591
Número de Mensagens: 12396
eh, mon ami Stane, pourquoi n'as-tu pas mis de "s" Ã la fin d'"appelle"?
20 Janeiro 2009 11:19
Stane
Número de Mensagens: 176
Parce que je suis c.. :-)
Pas d'autre explication :-)
Merci beaucoup !