Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -بولندي - a me non piacciono irapporti falsi

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ بولندي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
a me non piacciono irapporti falsi
نص
إقترحت من طرف stanley2001
لغة مصدر: إيطاليّ

a me non piacciono irapporti falsi
ملاحظات حول الترجمة
piacciono la parola chiave

عنوان
Nie lubie fałszywych związków.
ترجمة
بولندي

ترجمت من طرف zolwik8660
لغة الهدف: بولندي

Nie lubie fałszywych związków.
ملاحظات حول الترجمة
i rapporti - zwiazki
آخر تصديق أو تحرير من طرف bonta - 4 تشرين الاول 2008 16:56





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

23 أيلول 2008 11:26

ch0pinhauer
عدد الرسائل: 12
"Nie lubie fałszywych związków."

La traduzione di zolwik8660 è strana e significa "Non trovo gusto in rapporti falsi."

4 تشرين الاول 2008 13:43

bonta
عدد الرسائل: 218
Anybody feels like bridging to english?

There is a discrepancy between two Polish versions.

Thank you

CC: Ricciodimare Witchy

4 تشرين الاول 2008 14:22

Ricciodimare
عدد الرسائل: 121
I don't like fake relationships.

4 تشرين الاول 2008 16:54

bonta
عدد الرسائل: 218
Perfect, thank you


And the winner is Chopinhauer ^^