Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Russian - SENİ ÖZLÜYORUM!

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishRussian

Category Chat - Love / Friendship

Title
SENİ ÖZLÜYORUM!
Text
Submitted by pinkblue
Source language: Turkish

BENİ GÖRMEMEK İÇİN Mİ,YOKSA MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN Mİ KAMERA AÇMIYORSUN?ISRAR EDİP SENİ BIKTIRMAK İSTEMİYORUM AMA SENİ ÇOK ÖZLÜYORUM AŞKIM!

Title
Я скучаю по тебе!
Translation
Russian

Translated by Voice_M
Target language: Russian

Ты не включаешь камеру из-за того, что не хочешь меня видеть или потому что занята? Не хочу докучать тебе настаивая, но очень по тебе скучаю, любовь моя!
Remarks about the translation
BIKTIRMAK - Надоедать, докучать.
MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN - из-за того, что ты несвободна (в плане работы), занята.
Last validated or edited by Siberia - 14 December 2010 13:28





Latest messages

Author
Message

14 December 2010 12:15

lilian canale
Number of messages: 14972
Hi Siberia,
Could you rewrite this translation in lower case, please?
Thanks.

CC: Siberia

14 December 2010 13:29

Siberia
Number of messages: 611
Done!