Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Turks-Russisch - SENİ ÖZLÜYORUM!

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: TurksRussisch

Categorie Chat - Liefde/Vriendschap

Titel
SENİ ÖZLÜYORUM!
Tekst
Opgestuurd door pinkblue
Uitgangs-taal: Turks

BENİ GÖRMEMEK İÇİN Mİ,YOKSA MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN Mİ KAMERA AÇMIYORSUN?ISRAR EDİP SENİ BIKTIRMAK İSTEMİYORUM AMA SENİ ÇOK ÖZLÜYORUM AŞKIM!

Titel
Я скучаю по тебе!
Vertaling
Russisch

Vertaald door Voice_M
Doel-taal: Russisch

Ты не включаешь камеру из-за того, что не хочешь меня видеть или потому что занята? Не хочу докучать тебе настаивая, но очень по тебе скучаю, любовь моя!
Details voor de vertaling
BIKTIRMAK - Надоедать, докучать.
MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN - из-за того, что ты несвободна (в плане работы), занята.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Siberia - 14 december 2010 13:28





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 december 2010 12:15

lilian canale
Aantal berichten: 14972
Hi Siberia,
Could you rewrite this translation in lower case, please?
Thanks.

CC: Siberia

14 december 2010 13:29

Siberia
Aantal berichten: 611
Done!