Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Turco-Russo - SENÄ° ÖZLÃœYORUM!

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : TurcoRusso

Categoria Bate-papo - Amor / Amizade

Título
SENİ ÖZLÜYORUM!
Texto
Enviado por pinkblue
Idioma de origem: Turco

BENİ GÖRMEMEK İÇİN Mİ,YOKSA MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN Mİ KAMERA AÇMIYORSUN?ISRAR EDİP SENİ BIKTIRMAK İSTEMİYORUM AMA SENİ ÇOK ÖZLÜYORUM AŞKIM!

Título
Я скучаю по тебе!
Tradução
Russo

Traduzido por Voice_M
Idioma alvo: Russo

Ты не включаешь камеру из-за того, что не хочешь меня видеть или потому что занята? Не хочу докучать тебе настаивая, но очень по тебе скучаю, любовь моя!
Notas sobre a tradução
BIKTIRMAK - Надоедать, докучать.
MÜSAİT OLMADIĞIN İÇİN - из-за того, что ты несвободна (в плане работы), занята.
Último validado ou editado por Siberia - 14 Dezembro 2010 13:28





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

14 Dezembro 2010 12:15

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi Siberia,
Could you rewrite this translation in lower case, please?
Thanks.

CC: Siberia

14 Dezembro 2010 13:29

Siberia
Número de Mensagens: 611
Done!