Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Bulgarian - Thank you for your signature. See you soon.

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishBulgarianSwedishDutchDanishPortugueseFinnishCzechGreek

Category Sentence

Title
Thank you for your signature. See you soon.
Text
Submitted by akamc2
Source language: English

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Remarks about the translation
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Title
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Translation
Bulgarian

Translated by ViaLuminosa
Target language: Bulgarian

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Remarks about the translation
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Last validated or edited by ViaLuminosa - 29 September 2008 13:01





Latest messages

Author
Message

29 September 2008 12:38

akamc2
Number of messages: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 September 2008 15:17

ViaLuminosa
Number of messages: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 September 2008 22:00

akamc2
Number of messages: 18
thanks