Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Angielski-Bułgarski - Thank you for your signature. See you soon.

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AngielskiBułgarskiSzwedzkiHolenderskiDuńskiPortugalskiFińskiCzeskiGrecki

Kategoria Zdanie

Tytuł
Thank you for your signature. See you soon.
Tekst
Wprowadzone przez akamc2
Język źródłowy: Angielski

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Uwagi na temat tłumaczenia
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Tytuł
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Tłumaczenie
Bułgarski

Tłumaczone przez ViaLuminosa
Język docelowy: Bułgarski

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Uwagi na temat tłumaczenia
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ViaLuminosa - 29 Wrzesień 2008 13:01





Ostatni Post

Autor
Post

29 Wrzesień 2008 12:38

akamc2
Liczba postów: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 Wrzesień 2008 15:17

ViaLuminosa
Liczba postów: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 Wrzesień 2008 22:00

akamc2
Liczba postów: 18
thanks