Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - انجليزي-بلغاري - Thank you for your signature. See you soon.

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيبلغاريسويديهولنديدانمركي برتغاليّ فنلنديّتشيكيّيونانيّ

صنف جملة

عنوان
Thank you for your signature. See you soon.
نص
إقترحت من طرف akamc2
لغة مصدر: انجليزي

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
ملاحظات حول الترجمة
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

عنوان
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
ترجمة
بلغاري

ترجمت من طرف ViaLuminosa
لغة الهدف: بلغاري

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
ملاحظات حول الترجمة
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
آخر تصديق أو تحرير من طرف ViaLuminosa - 29 أيلول 2008 13:01





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

29 أيلول 2008 12:38

akamc2
عدد الرسائل: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 أيلول 2008 15:17

ViaLuminosa
عدد الرسائل: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 أيلول 2008 22:00

akamc2
عدد الرسائل: 18
thanks