Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Bugarski - Thank you for your signature. See you soon.

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: EngleskiBugarskiŠvedskiNizozemskiDanskiPortugalskiFinskiČeškiGrčki

Kategorija Rečenica

Naslov
Thank you for your signature. See you soon.
Tekst
Poslao akamc2
Izvorni jezik: Engleski

If you have written your email adress you will receive any news concerning this campaign.
Keep on moving.
Primjedbe o prijevodu
'Keep on moving' can be translated as an equivalent of 'we are progressing'. thanks

Naslov
Благодарим за Вашия подпис. До скоро!
Prevođenje
Bugarski

Preveo ViaLuminosa
Ciljni jezik: Bugarski

Ако сте оставили имейл адрес, ще получавате всички новини, касаещи тази кампания. Продължаваме (нататък).
Primjedbe o prijevodu
"Keep on moving", според контекста, в който е поставен този текст, може да бъде още: развиваме се, напредваме, усъвършенстваме се и т.н.
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 29 rujan 2008 13:01





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

29 rujan 2008 12:38

akamc2
Broj poruka: 18
Please,

in the title, can you notice me what part of this sentence

"Благодарим за Вашия подпис"

is

"Thank you for your signature"

and what is

"See you soon" ?

thank you very much

29 rujan 2008 15:17

ViaLuminosa
Broj poruka: 1116
Thank you - благодарим (Ви)
for - за
your signature - Вашия подпис

"See you soon" is "до скоро", I omitted it...

29 rujan 2008 22:00

akamc2
Broj poruka: 18
thanks