Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Brazilski portugalski - sandra ou mãe

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiLatinski

Naslov
sandra ou mãe
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao be2gar
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

sandra ou mãe
18 ožujak 2007 20:12





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 ožujak 2007 20:23

pirulito
Broj poruka: 1180
¿Es en español "Sandra o madre"? ¿Es "sandra" un nombre?

18 ožujak 2007 20:25

be2gar
Broj poruka: 1
si o nombre de mi madre
please translate to latim, ok??
thanks.
mui gracias

20 ožujak 2007 15:16

pirulito
Broj poruka: 1180
mmm... me parece que Sandra, en latín se dice "Cassandra" (del griego Κασσάνδρα), pero no estoy seguro. ¡¡¡¡Algún erudito por favor que me de una mano con la traducción!!!!

20 ožujak 2007 15:23

apple
Broj poruka: 972
Ma, no, Pirulito. Sandra è un diminutivo di Alessandra, Alexandra.

20 ožujak 2007 15:24

nava91
Broj poruka: 1268
Esatto, mio fratello si chiama Alessandro, però io lo chiamo sempre Sandro!

20 ožujak 2007 16:21

pirulito
Broj poruka: 1180
Ma, Sandra è anche il diminutivo de Κασσάνδρα, o no?

http://de.wikipedia.org/wiki/Sandra

¿Cómo traducirían "Sandra" al latín?

20 ožujak 2007 16:24

nava91
Broj poruka: 1268
Sì, anche quello
I nomi non si traducono...