Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Testo originale - Portoghese brasiliano - sandra ou mãe

Stato attualeTesto originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: Portoghese brasilianoLatino

Titolo
sandra ou mãe
Testo-da-tradurre
Aggiunto da be2gar
Lingua originale: Portoghese brasiliano

sandra ou mãe
18 Marzo 2007 20:12





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

18 Marzo 2007 20:23

pirulito
Numero di messaggi: 1180
¿Es en español "Sandra o madre"? ¿Es "sandra" un nombre?

18 Marzo 2007 20:25

be2gar
Numero di messaggi: 1
si o nombre de mi madre
please translate to latim, ok??
thanks.
mui gracias

20 Marzo 2007 15:16

pirulito
Numero di messaggi: 1180
mmm... me parece que Sandra, en latín se dice "Cassandra" (del griego Κασσάνδρα), pero no estoy seguro. ¡¡¡¡Algún erudito por favor que me de una mano con la traducción!!!!

20 Marzo 2007 15:23

apple
Numero di messaggi: 972
Ma, no, Pirulito. Sandra è un diminutivo di Alessandra, Alexandra.

20 Marzo 2007 15:24

nava91
Numero di messaggi: 1268
Esatto, mio fratello si chiama Alessandro, però io lo chiamo sempre Sandro!

20 Marzo 2007 16:21

pirulito
Numero di messaggi: 1180
Ma, Sandra è anche il diminutivo de Κασσάνδρα, o no?

http://de.wikipedia.org/wiki/Sandra

¿Cómo traducirían "Sandra" al latín?

20 Marzo 2007 16:24

nava91
Numero di messaggi: 1268
Sì, anche quello
I nomi non si traducono...