Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Brazilski portugalski-Španjolski - A vida continua

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: Brazilski portugalskiEngleskiFrancuskiPojednostavljeni kineskiTalijanskiArapskiŠpanjolskiPoljski

Kategorija Misli

Naslov
A vida continua
Tekst
Poslao Marcya Carvalho
Izvorni jezik: Brazilski portugalski

A vida continua

Naslov
La vida continúa
Prevođenje
Španjolski

Preveo Vesna J.
Ciljni jezik: Španjolski

La vida continúa.
Primjedbe o prijevodu
<before edition>: "La vida continua" (with no accent; and this gives a different meaning to the sentence, being "continua" an adjective).
[To all translators into Spanish]: Please, take care of the accents! They are most important!
Posljednji potvrdio i uredio Lev van Pelt - 29 kolovoz 2012 23:02





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

30 kolovoz 2012 05:11

Lev van Pelt
Broj poruka: 313
[To all translators into Spanish]:

Please, take care of the accents ! They are most important; not just ornamental, decorative caprices !