Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Originalan tekst - Talijanski - Carissima E., concedimi di tardi del "tu":...

Trenutni statusOriginalan tekst
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TalijanskiRumunjski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
Carissima E., concedimi di tardi del "tu":...
Tekst kojeg treba prevesti
Poslao raponiam
Izvorni jezik: Talijanski

Carissima E.,
concedimi di darti del "tu".
Siamo coetanee ed abbiamo una grande cosa in comune, oltre ad essere donne e mamme, amiamo profondamente G.: te perché le hai donato la vita e nutri per lei il grande amore di mamma ed io perché ho avuto la fortuna di incontrare, nel percorso della mia vita, una grande donna qual'é tua figlia G.
Primjedbe o prijevodu
E and G = female names abbrev.
Posljednji uredio lilian canale - 3 siječanj 2009 11:29





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

3 siječanj 2009 11:25

Freya
Broj poruka: 1910
Some names to be abbreviated.