Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Engleski-Bugarski - At one time the kings had this city, and it did not, however...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiEngleskiFrancuskiBugarski

Kategorija Književnost - Društvo / Ljudi / Politika

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
At one time the kings had this city, and it did not, however...
Tekst
Poslao snuki
Izvorni jezik: Engleski Preveo Shallgren

At one time the kings held this city, and it did not, however, come to pass that they handed it over to native successors.

Naslov
Някога кралете управлявали този град, но...
Prevođenje
Bugarski

Preveo BORIME4KA
Ciljni jezik: Bugarski

Едно време кралете управлявали този град, но така и не се случило да преотстъпят престола на законните си наследници.
Primjedbe o prijevodu
"native" значи "природен", "местен", но на български "законен наследник" е най-точно, т.е. наследникът е кръвен родственик.
Posljednji potvrdio i uredio ViaLuminosa - 19 kolovoz 2008 15:18