Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Bulgarsk - At one time the kings had this city, and it did not, however...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: LatinEngelskFranskBulgarsk

Kategori Litteratur - Samfunn / mennesker / politikk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
At one time the kings had this city, and it did not, however...
Tekst
Skrevet av snuki
Kildespråk: Engelsk Oversatt av Shallgren

At one time the kings held this city, and it did not, however, come to pass that they handed it over to native successors.

Tittel
Някога кралете управлявали този град, но...
Oversettelse
Bulgarsk

Oversatt av BORIME4KA
Språket det skal oversettes til: Bulgarsk

Едно време кралете управлявали този град, но така и не се случило да преотстъпят престола на законните си наследници.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"native" значи "природен", "местен", но на български "законен наследник" е най-точно, т.е. наследникът е кръвен родственик.
Senest vurdert og redigert av ViaLuminosa - 19 August 2008 15:18