Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Latinski-Engleski - Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: LatinskiŠpanjolskiEngleskiTalijanski

Kategorija Rečenica

Naslov
Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...
Tekst
Poslao linquiro
Izvorni jezik: Latinski

Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt, salva veritate. d

Naslov
Equal are those
Prevođenje
Engleski

Preveo lilian canale
Ciljni jezik: Engleski

Equal are those able to replace each other safeguarding the truth
Posljednji potvrdio i uredio Francky5591 - 28 srpanj 2008 17:47





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

28 srpanj 2008 03:07

pirulito
Broj poruka: 1180
substitui possunt = can be substituted

28 srpanj 2008 16:06

susizas
Broj poruka: 22
La traducción del español al inglés es perfecta, el problema es la traducción del latín al español: 'salva veritate' debe traducirse como 'sin faltar a la verdad', o 'con total verdad'. 'Dejando a salvo la verdad' (y, consecuentemente, 'safeguarding the truth') no tiene mucho sentido.