Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Latin-Engelska - Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: LatinSpanskaEngelskaItalienska

Kategori Mening

Titel
Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...
Text
Tillagd av linquiro
Källspråk: Latin

Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt, salva veritate. d

Titel
Equal are those
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

Equal are those able to replace each other safeguarding the truth
Senast granskad eller redigerad av Francky5591 - 28 Juli 2008 17:47





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

28 Juli 2008 03:07

pirulito
Antal inlägg: 1180
substitui possunt = can be substituted

28 Juli 2008 16:06

susizas
Antal inlägg: 22
La traducción del español al inglés es perfecta, el problema es la traducción del latín al español: 'salva veritate' debe traducirse como 'sin faltar a la verdad', o 'con total verdad'. 'Dejando a salvo la verdad' (y, consecuentemente, 'safeguarding the truth') no tiene mucho sentido.