Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Englanti - Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaEspanjaEnglantiItalia

Kategoria Lause

Otsikko
Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt,...
Teksti
Lähettäjä linquiro
Alkuperäinen kieli: Latina

Eadem sunt, quae sibi mutuo substitui possunt, salva veritate. d

Otsikko
Equal are those
Käännös
Englanti

Kääntäjä lilian canale
Kohdekieli: Englanti

Equal are those able to replace each other safeguarding the truth
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 28 Heinäkuu 2008 17:47





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Heinäkuu 2008 03:07

pirulito
Viestien lukumäärä: 1180
substitui possunt = can be substituted

28 Heinäkuu 2008 16:06

susizas
Viestien lukumäärä: 22
La traducción del español al inglés es perfecta, el problema es la traducción del latín al español: 'salva veritate' debe traducirse como 'sin faltar a la verdad', o 'con total verdad'. 'Dejando a salvo la verdad' (y, consecuentemente, 'safeguarding the truth') no tiene mucho sentido.