Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Rumunjski-Talijanski - Cu cine te-ai măritat?

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: RumunjskiTalijanski

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Cu cine te-ai măritat?
Tekst
Poslao alfaternum
Izvorni jezik: Rumunjski

Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era inăuntru şi nu am avut bani de telefon. Cu Şerban am terminat, te pup
Primjedbe o prijevodu
messaggio sms


Naslov
Con chi ti sei sposata?
Prevođenje
Talijanski

Preveo maddie_maze
Ciljni jezik: Talijanski

Con chi ti sei sposata? Con qualche mafioso? Io sono stato/a in paese, ma mi hanno rubato il cellulare; ma la scheda non era dentro, e non avevo soldi per telefonare. Con Åžerban ho finito, ti bacio.
Primjedbe o prijevodu
lots of editing done.

Xini
Posljednji potvrdio i uredio Ricciodimare - 23 prosinac 2007 17:09





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

17 prosinac 2007 07:16

Freya
Broj poruka: 1910
"ÅŸi nu am avut bani de telefon"= "e non ho avuto soldi per telefonare/chiamare" ("bani de telefon" ,literally = soldi di telefono).
"con Şerban am terminat"="con şerban ho finito/l'ho lasciato/la relazione con şerban è finita.