Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Rumänisch-Italienisch - Cu cine te-ai măritat?

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: RumänischItalienisch

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Cu cine te-ai măritat?
Text
Übermittelt von alfaternum
Herkunftssprache: Rumänisch

Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era inăuntru şi nu am avut bani de telefon. Cu Şerban am terminat, te pup
Bemerkungen zur Übersetzung
messaggio sms


Titel
Con chi ti sei sposata?
Übersetzung
Italienisch

Übersetzt von maddie_maze
Zielsprache: Italienisch

Con chi ti sei sposata? Con qualche mafioso? Io sono stato/a in paese, ma mi hanno rubato il cellulare; ma la scheda non era dentro, e non avevo soldi per telefonare. Con Åžerban ho finito, ti bacio.
Bemerkungen zur Übersetzung
lots of editing done.

Xini
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Ricciodimare - 23 Dezember 2007 17:09





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

17 Dezember 2007 07:16

Freya
Anzahl der Beiträge: 1910
"ÅŸi nu am avut bani de telefon"= "e non ho avuto soldi per telefonare/chiamare" ("bani de telefon" ,literally = soldi di telefono).
"con Şerban am terminat"="con şerban ho finito/l'ho lasciato/la relazione con şerban è finita.