Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Rumana-Italia - Cu cine te-ai măritat?

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: RumanaItalia

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Cu cine te-ai măritat?
Teksto
Submetigx per alfaternum
Font-lingvo: Rumana

Cu cine te-ai măritat? Cu vreun mafiot? Eu am fost în ţară, dar mi-a furat telefonul, dar cartela nu era inăuntru şi nu am avut bani de telefon. Cu Şerban am terminat, te pup
Rimarkoj pri la traduko
messaggio sms


Titolo
Con chi ti sei sposata?
Traduko
Italia

Tradukita per maddie_maze
Cel-lingvo: Italia

Con chi ti sei sposata? Con qualche mafioso? Io sono stato/a in paese, ma mi hanno rubato il cellulare; ma la scheda non era dentro, e non avevo soldi per telefonare. Con Åžerban ho finito, ti bacio.
Rimarkoj pri la traduko
lots of editing done.

Xini
Laste validigita aŭ redaktita de Ricciodimare - 23 Decembro 2007 17:09





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Decembro 2007 07:16

Freya
Nombro da afiŝoj: 1910
"ÅŸi nu am avut bani de telefon"= "e non ho avuto soldi per telefonare/chiamare" ("bani de telefon" ,literally = soldi di telefono).
"con Şerban am terminat"="con şerban ho finito/l'ho lasciato/la relazione con şerban è finita.