Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - אנגלית-צרפתית - Pages to check

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתפורטוגזיתרוסיתספרדיתסינית מופשטתגרמניתפולניתהולנדיתרומניתטורקיתשוודיתאיטלקיתפיניתיווניתצ'כיתדניתקטלניתסרביתבולגריתפורטוגזית ברזילאיתאוקראיניתעבריתערביתקרואטיתאספרנטוהונגריתיפניתסיניתאלבניתליטאיתצרפתיתבוסניתנורווגיתאסטוניתסלובקיתקוראניתלטיניתקלינגוניתפרסיתאיסלנדיתאינדונזיתלאטביתאיריתגיאוֹרגיתתאילנדית

שם
Pages to check
טקסט
נשלח על ידי Direngal
שפת המקור: אנגלית

Pages to check
הערות לגבי התרגום
This is a title for the list of translations to check because a member has reported a problem on them.

שם
Pages à vérifier.
תרגום
צרפתית

תורגם על ידי Direngal
שפת המטרה: צרפתית

Pages à vérifier
אושר לאחרונה ע"י Francky5591 - 16 יוני 2007 11:49





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

16 יוני 2007 11:23

Tantine
מספר הודעות: 2747
Je me demandais si le mot "vérifier" ne sera pas plus juste. "Contrôler" me fait trop penser aux flics!!

16 יוני 2007 11:48

Francky5591
מספר הודעות: 12396
Juste! je rectifie!