Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Inglês-Francês - Pages to check

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : InglêsPortuguês europeuRussoEspanholChinês simplificadoAlemãoPolonêsHolandêsRomenoTurcoSuecoItalianoFinlandêsGregoTchecoDinamarquêsCatalãoSérvioBúlgaroPortuguês brasileiroUcranianoHebraicoÁrabeCroataEsperantoHúngaroJaponêsChinês tradicionalAlbanêsLituanoFrancêsBósnioNorueguêsEstonianoEslovacoCoreanoLatimKlingonPersa (farsi)IslandêsIndonésioLetônioIrlandêsGeorgianoTailandês

Título
Pages to check
Texto
Enviado por Direngal
Idioma de origem: Inglês

Pages to check
Notas sobre a tradução
This is a title for the list of translations to check because a member has reported a problem on them.

Título
Pages à vérifier.
Tradução
Francês

Traduzido por Direngal
Idioma alvo: Francês

Pages à vérifier
Último validado ou editado por Francky5591 - 16 Junho 2007 11:49





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

16 Junho 2007 11:23

Tantine
Número de Mensagens: 2747
Je me demandais si le mot "vérifier" ne sera pas plus juste. "Contrôler" me fait trop penser aux flics!!

16 Junho 2007 11:48

Francky5591
Número de Mensagens: 12396
Juste! je rectifie!