Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Sveda-Rumana - till teo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaGermanaAnglaRumana

Kategorio Vorto - Amo / Amikeco

Titolo
till teo
Teksto
Submetigx per tinaa
Font-lingvo: Sveda

Jag ville bara säga att du är BÄST .
& fan du är min bästa vän , SHIT tycker om dig habibbi ;)
Att ha en sån underbar vän som dig går inte att beskriva med ord raring :) Alltid vänner , respekt / din tina
Rimarkoj pri la traduko
aaaaa

Titolo
To Teo
Traduko
Rumana

Tradukita per iepurica
Cel-lingvo: Rumana

Am vrut doar să îţi spun că eşti cel mai bun. La naiba, eşti prietenul meu cel mai bun, rahat, îmi placi dragule.
Nu pot să găsesc cuvinte care să descrie ce simt având aşa un prieten minunat ca tine. Vom fi întotdeauna prieteni, respect/ prietena ta Tina.
Rimarkoj pri la traduko
Habibi means "my love" or "dear" in Arabic. I assumed the girls writes to a guy, otherwise I have to change. Just let me know and I will modify it.
Laste validigita aŭ redaktita de iepurica - 11 Januaro 2007 12:18