Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



10Traducción - Sueco-Rumano - till teo

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoAlemánInglésRumano

Categoría Palabra - Amore / Amistad

Título
till teo
Texto
Propuesto por tinaa
Idioma de origen: Sueco

Jag ville bara säga att du är BÄST .
& fan du är min bästa vän , SHIT tycker om dig habibbi ;)
Att ha en sån underbar vän som dig går inte att beskriva med ord raring :) Alltid vänner , respekt / din tina
Nota acerca de la traducción
aaaaa

Título
To Teo
Traducción
Rumano

Traducido por iepurica
Idioma de destino: Rumano

Am vrut doar să îţi spun că eşti cel mai bun. La naiba, eşti prietenul meu cel mai bun, rahat, îmi placi dragule.
Nu pot să găsesc cuvinte care să descrie ce simt având aşa un prieten minunat ca tine. Vom fi întotdeauna prieteni, respect/ prietena ta Tina.
Nota acerca de la traducción
Habibi means "my love" or "dear" in Arabic. I assumed the girls writes to a guy, otherwise I have to change. Just let me know and I will modify it.
Última validación o corrección por iepurica - 11 Enero 2007 12:18