Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Originala teksto - Greka - Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaAngla

Kategorio Taga vivo

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.
Teksto tradukenda
Submetigx per marquk
Font-lingvo: Greka

Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω. Δεν με έχει ενοχλήσει, δεν ενοχλώ. Τι να σου πω. Δεν ξέρω.
Rimarkoj pri la traduko
b.e."To apolyto tipota - exw allaksei synitheies na mhn ton petyxainw. Den me exei enoxlisei, den enoxlw - ti na sou pw. Den kserw." (User10)

Learning greek, and currently trying to follow a conversation on a forum and I am a bit stuck on the above phrase. It was a response when someone asked "so what happened with Tom?" - any help will be greatly appreciated! Thanks.
Laste redaktita de User10 - 15 Oktobro 2013 23:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

20 Septembro 2013 16:03

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi User10,

Could you edit this text using the proper script?
Thanks in advance.

CC: User10