Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Texto Original - Grego - Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.

Estado atualTexto Original
Este texto está disponível nas seguintes línguas : GregoInglês

Categoria Cotidiano

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω.
Texto a ser traduzido
Enviado por marquk
Idioma de origem: Grego

Το απόλυτο τίποτα-έχω αλλάξει συνήθειες, να μην τον πετυχαίνω. Δεν με έχει ενοχλήσει, δεν ενοχλώ. Τι να σου πω. Δεν ξέρω.
Notas sobre a tradução
b.e."To apolyto tipota - exw allaksei synitheies na mhn ton petyxainw. Den me exei enoxlisei, den enoxlw - ti na sou pw. Den kserw." (User10)

Learning greek, and currently trying to follow a conversation on a forum and I am a bit stuck on the above phrase. It was a response when someone asked "so what happened with Tom?" - any help will be greatly appreciated! Thanks.
Último editado por User10 - 15 Outubro 2013 23:10





Últimas Mensagens

Autor
Mensagem

20 Setembro 2013 16:03

lilian canale
Número de Mensagens: 14972
Hi User10,

Could you edit this text using the proper script?
Thanks in advance.

CC: User10