Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Germana - que tudo na minha vida brilhe como os teus...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaGermana

Kategorio Poezio

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
que tudo na minha vida brilhe como os teus...
Teksto
Submetigx per maxsha
Font-lingvo: Portugala

que tudo na minha vida brilhe como os teus olhos,seja taõ maravilhoso como o teu coraçaõ,lindo como tu...se o amor que sinto por ti for um sonho,quero dormir eternamente

Titolo
dass alles in meinem Leben so glänzt wie deine...
Traduko
Germana

Tradukita per Rodrigues
Cel-lingvo: Germana

dass alles in meinem Leben so glänze wie deine Augen, so wunderbar sei wie dein Herz, so schön wie du... wenn die Liebe, die ich für dich empfinde, ein Traum ist, möchte ich ewig schlafen
Rimarkoj pri la traduko
edited.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Januaro 2010 17:50





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Januaro 2010 23:42

gbernsdorff
Nombro da afiŝoj: 240
wenn die Liebe, die ich für dich empfinde, ein Traum wäre, möchte ich ewig schlafen
[NB the source text is incorrect; after 'for' there should be 'queria']

8 Januaro 2010 11:33

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
I don't really agree - 'for' is not the same as 'fosse'.

Se o amor (...)fosse um sonho, queria dormir sempre
(If love were a dream, I would want to sleep forever)
Se o amor for um sonho, quero dormir sempre
(If love is a dream, I want to sleep forever)

See if you agree, Guido!

As for the translation: see my comments above -> is 'wäre' correct here? I think it should be 'ist' but I don't always trust my German.

Also, since the original is Portuguese from Portugal, not from Brazil, 'du' means simply 'you' and does not refer to God so Du, Dein and Deine should not be capitalised.

CC: gbernsdorff

8 Januaro 2010 11:54

gbernsdorff
Nombro da afiŝoj: 240
Yes Lein, you are right. My interpretation was wrong there; sorry about that, Rodrigues. And, yes 'ist' is better.
I agree about not capitalising.

9 Januaro 2010 01:28

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
new poll after edit.

17 Januaro 2010 15:19

Rodrigues
Nombro da afiŝoj: 1621
some admin for acceptance?