Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Saksa - que tudo na minha vida brilhe como os teus...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliSaksa

Kategoria Runous

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
que tudo na minha vida brilhe como os teus...
Teksti
Lähettäjä maxsha
Alkuperäinen kieli: Portugali

que tudo na minha vida brilhe como os teus olhos,seja taõ maravilhoso como o teu coraçaõ,lindo como tu...se o amor que sinto por ti for um sonho,quero dormir eternamente

Otsikko
dass alles in meinem Leben so glänzt wie deine...
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

dass alles in meinem Leben so glänze wie deine Augen, so wunderbar sei wie dein Herz, so schön wie du... wenn die Liebe, die ich für dich empfinde, ein Traum ist, möchte ich ewig schlafen
Huomioita käännöksestä
edited.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 19 Tammikuu 2010 17:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

7 Tammikuu 2010 23:42

gbernsdorff
Viestien lukumäärä: 240
wenn die Liebe, die ich für dich empfinde, ein Traum wäre, möchte ich ewig schlafen
[NB the source text is incorrect; after 'for' there should be 'queria']

8 Tammikuu 2010 11:33

Lein
Viestien lukumäärä: 3389
I don't really agree - 'for' is not the same as 'fosse'.

Se o amor (...)fosse um sonho, queria dormir sempre
(If love were a dream, I would want to sleep forever)
Se o amor for um sonho, quero dormir sempre
(If love is a dream, I want to sleep forever)

See if you agree, Guido!

As for the translation: see my comments above -> is 'wäre' correct here? I think it should be 'ist' but I don't always trust my German.

Also, since the original is Portuguese from Portugal, not from Brazil, 'du' means simply 'you' and does not refer to God so Du, Dein and Deine should not be capitalised.

CC: gbernsdorff

8 Tammikuu 2010 11:54

gbernsdorff
Viestien lukumäärä: 240
Yes Lein, you are right. My interpretation was wrong there; sorry about that, Rodrigues. And, yes 'ist' is better.
I agree about not capitalising.

9 Tammikuu 2010 01:28

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
new poll after edit.

17 Tammikuu 2010 15:19

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
some admin for acceptance?