Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Brazil-portugala - " Les mots sont, les mots font, les mots disent...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaBrazil-portugala

Titolo
" Les mots sont, les mots font, les mots disent...
Teksto
Submetigx per melissa.manuela
Font-lingvo: Franca

Les mots sont, les mots font, les mots disent
Les mots coulent, les mots roulent sur un fil
Moi, je laisse ces microbes, ces missiles
Aux bavards, aux poètes si possible

Titolo
As palavras são, as palavras fazem, as palavras dizem...
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per Sweet Dreams
Cel-lingvo: Brazil-portugala

As palavras são, as palavras fazem, as palavras dizem.
As palavras correm, as palavras andam sobre um fio.
Eu, eu deixo esses micróbios, esses mísseis
Aos tagarelas, aos poetas se possível.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 16 Majo 2009 19:51





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

16 Majo 2009 19:42

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Hi Sweetie,

misséis --> mísseis


16 Majo 2009 19:49

Sweet Dreams
Nombro da afiŝoj: 2202