Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Espagnol-Latin - Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: EspagnolLatin

Catégorie Pensées

Titre
Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...
Texte
Proposé par melkbv
Langue de départ: Espagnol

Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida.

Titre
Si nihil a morte nos servat
Traduction
Latin

Traduit par goncin
Langue d'arrivée: Latin

Si nihil a morte nos servat, saltem amor a vita nos servet.
Dernière édition ou validation par Efylove - 4 Juillet 2010 17:22





Derniers messages

Auteur
Message

1 Juillet 2010 21:10

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge for evaluation? Thanks!

CC: lilian canale

1 Juillet 2010 21:17

lilian canale
Nombre de messages: 14972
"If nothing saves us from death, may love at least save us from life"

CC: Efylove

3 Juillet 2010 17:18

Efylove
Nombre de messages: 1015
Hi goncin!
I suggest you to use the (more) common construction: "servare aliquem ex aliquo".
So: "Si nihil e morte nos servat, saltem amor e vita nos servet".


3 Juillet 2010 21:43

goncin
Nombre de messages: 3706
Done.