Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Spanska-Latin - Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: SpanskaLatin

Kategori Tankar

Titel
Si nada nos salva de la muerte, al menos que el...
Text
Tillagd av melkbv
Källspråk: Spanska

Si nada nos salva de la muerte, al menos que el amor nos salve de la vida.

Titel
Si nihil a morte nos servat
Översättning
Latin

Översatt av goncin
Språket som det ska översättas till: Latin

Si nihil a morte nos servat, saltem amor a vita nos servet.
Senast granskad eller redigerad av Efylove - 4 Juli 2010 17:22





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

1 Juli 2010 21:10

Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi Lily! Can I have a bridge for evaluation? Thanks!

CC: lilian canale

1 Juli 2010 21:17

lilian canale
Antal inlägg: 14972
"If nothing saves us from death, may love at least save us from life"

CC: Efylove

3 Juli 2010 17:18

Efylove
Antal inlägg: 1015
Hi goncin!
I suggest you to use the (more) common construction: "servare aliquem ex aliquo".
So: "Si nihil e morte nos servat, saltem amor e vita nos servet".


3 Juli 2010 21:43

goncin
Antal inlägg: 3706
Done.