Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Bulgare-Latin - Живот без съжаление

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: BulgareGrecItalienLatinGrec ancien

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Живот без съжаление
Texte
Proposé par bershka
Langue de départ: Bulgare

Живея живот без съжаление.
Commentaires pour la traduction
Текстът е редактиран, за да отговаря на правилата за заявки в Cucumis. ViaLuminosa

Titre
Vitam ago
Traduction
Latin

Traduit par Efylove
Langue d'arrivée: Latin

Sine querela vitam ago.
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 14 Juillet 2010 16:12





Derniers messages

Auteur
Message

14 Juillet 2010 15:57

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Hello dear!
Wouldn't be "querimonia" or "querela" better words for "rimpianto" ("regret" ) instead of "desiderium" which has got more positive meaning?

14 Juillet 2010 16:05

Efylove
Nombre de messages: 1015