Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Βουλγαρικά-Λατινικά - Живот без съжаление

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΒουλγαρικάΕλληνικάΙταλικάΛατινικάΑρχαία Ελληνικά

Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
τίτλος
Живот без съжаление
Κείμενο
Υποβλήθηκε από bershka
Γλώσσα πηγής: Βουλγαρικά

Живея живот без съжаление.
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Текстът е редактиран, за да отговаря на правилата за заявки в Cucumis. ViaLuminosa

τίτλος
Vitam ago
Μετάφραση
Λατινικά

Μεταφράστηκε από Efylove
Γλώσσα προορισμού: Λατινικά

Sine querela vitam ago.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από Aneta B. - 14 Ιούλιος 2010 16:12





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

14 Ιούλιος 2010 15:57

Aneta B.
Αριθμός μηνυμάτων: 4487
Hello dear!
Wouldn't be "querimonia" or "querela" better words for "rimpianto" ("regret" ) instead of "desiderium" which has got more positive meaning?

14 Ιούλιος 2010 16:05

Efylove
Αριθμός μηνυμάτων: 1015