Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Latin - herkes sevdiğini öldürür

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcLatin

Catégorie Poésie - Amour / Amitié

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
herkes sevdiğini öldürür
Texte
Proposé par rei
Langue de départ: Turc

herkes sevdiğini öldürür
Commentaires pour la traduction
sevdiğini sevgilisini olarak da çevrilebilir

Titre
herkes sevdiğini öldürür.
Traduction
Latin

Traduit par BERFÄ°N
Langue d'arrivée: Latin

Quisque suum amantem necat.
Commentaires pour la traduction
Feminine option:

"Quisque suam amantem necat".

(when the person loved is a woman) <Aneta B.>
Dernière édition ou validation par Aneta B. - 7 Juin 2010 19:22





Derniers messages

Auteur
Message

7 Juin 2010 18:57

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Can I have a bridge, Sunny, please?

CC: Sunnybebek

7 Juin 2010 19:14

Sunnybebek
Nombre de messages: 758
Hi Aneta, yes sure!

Here we have: "Everybody killes the one whom he/she loves".

7 Juin 2010 19:20

Aneta B.
Nombre de messages: 4487
Thank you, Sunny!

------

Berfin, since both male and female options are possible, I'll add the feminine one to the remarks. Good job!