Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Latino - herkes sevdiğini öldürür

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoLatino

Categoria Poesia - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
herkes sevdiğini öldürür
Testo
Aggiunto da rei
Lingua originale: Turco

herkes sevdiğini öldürür
Note sulla traduzione
sevdiğini sevgilisini olarak da çevrilebilir

Titolo
herkes sevdiğini öldürür.
Traduzione
Latino

Tradotto da BERFÄ°N
Lingua di destinazione: Latino

Quisque suum amantem necat.
Note sulla traduzione
Feminine option:

"Quisque suam amantem necat".

(when the person loved is a woman) <Aneta B.>
Ultima convalida o modifica di Aneta B. - 7 Giugno 2010 19:22





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

7 Giugno 2010 18:57

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Can I have a bridge, Sunny, please?

CC: Sunnybebek

7 Giugno 2010 19:14

Sunnybebek
Numero di messaggi: 758
Hi Aneta, yes sure!

Here we have: "Everybody killes the one whom he/she loves".

7 Giugno 2010 19:20

Aneta B.
Numero di messaggi: 4487
Thank you, Sunny!

------

Berfin, since both male and female options are possible, I'll add the feminine one to the remarks. Good job!