Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Allemand - haftasonun nasıl geçti?

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAllemand

Catégorie Discussion

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
haftasonun nasıl geçti?
Texte
Proposé par Blackrose
Langue de départ: Turc

haftasonun nasıl geçti? umarım iyi geçmiştir. seni arkadaş listeme ekledim.. umarım senin için sorun olmaz bu arada jazz müzik severmisin?

ben severim, özelikle şunları: ...
Commentaires pour la traduction
lütfen çook acil!))

Titre
haftasonun nasıl geçti?
Traduction
Allemand

Traduit par locke10
Langue d'arrivée: Allemand

Wie war dein Wochenende? Ich hoffe gut! Ich habe dich in meine Freundschaftsliste hinzugefügt... Ich hoffe, dass es kein Problem für dich ist. Magst du Jazzmusik?

Ich höre gerne Jazz, vor allem das: ...
Commentaires pour la traduction
missing part added. <italo>
Dernière édition ou validation par italo07 - 19 Octobre 2008 18:11





Derniers messages

Auteur
Message

5 Octobre 2008 14:52

italo07
Nombre de messages: 1474
Text before editing:

wie war dein wochenende? ich hoffe gut! ich hab dich in meine Freundschaftsliste hinzugefügt... ich hoffe es ist kein problem für dich, magst du jazz musik?

5 Octobre 2008 14:59

merdogan
Nombre de messages: 3769
"ben severim, özelikle şunları:" ist nicht da.

6 Octobre 2008 00:09

dilbeste
Nombre de messages: 267
es fehlt ein teil.. ansonsten würde ich es für richtig einschätzen..

11 Octobre 2008 21:18

italo07
Nombre de messages: 1474
Würde einer von euch den feglenden Teil hier notieren, damit ich den einfüge? Der Übersetzer reagiert nicht.

Danke!

CC: merdogan dilbeste

19 Octobre 2008 18:01

merdogan
Nombre de messages: 3769
Es ist da.