Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-ألماني - haftasonun nasıl geçti?

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيألماني

صنف دردشة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
haftasonun nasıl geçti?
نص
إقترحت من طرف Blackrose
لغة مصدر: تركي

haftasonun nasıl geçti? umarım iyi geçmiştir. seni arkadaş listeme ekledim.. umarım senin için sorun olmaz bu arada jazz müzik severmisin?

ben severim, özelikle şunları: ...
ملاحظات حول الترجمة
lütfen çook acil!))

عنوان
haftasonun nasıl geçti?
ترجمة
ألماني

ترجمت من طرف locke10
لغة الهدف: ألماني

Wie war dein Wochenende? Ich hoffe gut! Ich habe dich in meine Freundschaftsliste hinzugefügt... Ich hoffe, dass es kein Problem für dich ist. Magst du Jazzmusik?

Ich höre gerne Jazz, vor allem das: ...
ملاحظات حول الترجمة
missing part added. <italo>
آخر تصديق أو تحرير من طرف italo07 - 19 تشرين الاول 2008 18:11





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

5 تشرين الاول 2008 14:52

italo07
عدد الرسائل: 1474
Text before editing:

wie war dein wochenende? ich hoffe gut! ich hab dich in meine Freundschaftsliste hinzugefügt... ich hoffe es ist kein problem für dich, magst du jazz musik?

5 تشرين الاول 2008 14:59

merdogan
عدد الرسائل: 3769
"ben severim, özelikle şunları:" ist nicht da.

6 تشرين الاول 2008 00:09

dilbeste
عدد الرسائل: 267
es fehlt ein teil.. ansonsten würde ich es für richtig einschätzen..

11 تشرين الاول 2008 21:18

italo07
عدد الرسائل: 1474
Würde einer von euch den feglenden Teil hier notieren, damit ich den einfüge? Der Übersetzer reagiert nicht.

Danke!

CC: merdogan dilbeste

19 تشرين الاول 2008 18:01

merdogan
عدد الرسائل: 3769
Es ist da.