Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Turc - Read-following-languages

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienPortugaisRoumainItalienEspagnolAlbanaisCatalanAllemandTurcBulgareArabeHébreuNéerlandaisChinois simplifiéRusseSuédoisChinois traditionnelPolonaisJaponaisFinnoisEsperantoCroateGrecKlingonHindiSerbeLituanienDanoisTchèqueHongroisFrançaisEstonienNorvégienCoréenSlovaqueFarsi-PersanKurdeIrlandaisAfrikaansThaï
Traductions demandées: NéwareOurdouVietnamien

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Read-following-languages
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

%s can read the following languages
Commentaires pour la traduction
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Titre
okumak-aşağıdaki-diller
Traduction
Turc

Traduit par aposperitis
Langue d'arrivée: Turc

%s aşağıdaki dilleri okuyabilmektedir
Dernière édition ou validation par aposperitis - 25 Novembre 2005 23:51





Derniers messages

Auteur
Message

24 Novembre 2005 21:43

atlantis
Nombre de messages: 12
Dear jp
What do you mean by saying " read ". Do you mean as just reading something ( as read or write ) or understand, know that language.

24 Novembre 2005 20:54

cucumis
Nombre de messages: 3785
I mean that you can understand by reading. This information will be displayed next to the personnal message box in order one who wants to send you a personnal message can use a language that you can read.