Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Read-following-languages

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugaliPortugaliRomaniaItaliaEspanjaAlbaaniKatalaaniSaksaTurkkiBulgariaArabiaHepreaHollantiKiina (yksinkertaistettu)VenäjäRuotsiKiinaPuolaJapaniSuomiEsperantoKroaattiKreikkaKlingonHindiSerbiaLiettuaTanskaTšekkiUnkariRanskaViroNorjaKoreaSlovakkiPersian kieliKurdiIiriAfrikaansThain kieli
Pyydetyt käännökset: NewariUrduVietnamin

Kategoria Kotisivu / Blogi / Keskustelu - Tietokoneet / Internet

Otsikko
Read-following-languages
Teksti
Lähettäjä cucumis
Alkuperäinen kieli: Englanti

%s can read the following languages
Huomioita käännöksestä
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Otsikko
okumak-aşağıdaki-diller
Käännös
Turkki

Kääntäjä aposperitis
Kohdekieli: Turkki

%s aşağıdaki dilleri okuyabilmektedir
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut aposperitis - 25 Marraskuu 2005 23:51





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

24 Marraskuu 2005 21:43

atlantis
Viestien lukumäärä: 12
Dear jp
What do you mean by saying " read ". Do you mean as just reading something ( as read or write ) or understand, know that language.

24 Marraskuu 2005 20:54

cucumis
Viestien lukumäärä: 3785
I mean that you can understand by reading. This information will be displayed next to the personnal message box in order one who wants to send you a personnal message can use a language that you can read.