Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Anglais-Hindi - Read-following-languages

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisPortuguais brésilienPortugaisRoumainItalienEspagnolAlbanaisCatalanAllemandTurcBulgareArabeHébreuNéerlandaisChinois simplifiéRusseSuédoisChinois traditionnelPolonaisJaponaisFinnoisEsperantoCroateGrecKlingonHindiSerbeLituanienDanoisTchèqueHongroisFrançaisEstonienNorvégienCoréenSlovaqueFarsi-PersanKurdeIrlandaisAfrikaansThaï
Traductions demandées: NéwareOurdouVietnamien

Catégorie Site web / Blog / Forum - Ordinateurs/ Internet

Titre
Read-following-languages
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Anglais

%s can read the following languages
Commentaires pour la traduction
%s will be dynamically replaced by a username, this text will be followed by a list of languages

Titre
पढ़–निम्नलिखित–भाषाओं
Traduction
Hindi

Traduit par VSRawat
Langue d'arrivée: Hindi

%s निम्नलिखित भाषाओं को पढ़ सकते हैं
Commentaires pour la traduction
for females सकती be used instead of सकते
Dernière édition ou validation par Coldbreeze16 - 7 Novembre 2009 14:33





Derniers messages

Auteur
Message

7 Novembre 2009 14:26

Coldbreeze16
Nombre de messages: 236
the female version requires replacing सकते by सकती . What to do in this situation?

7 Novembre 2009 14:29

lilian canale
Nombre de messages: 14972
Place the option in the remarks:

सकते/सकती


7 Novembre 2009 14:34

Coldbreeze16
Nombre de messages: 236
Thanks