Traducerea - Bulgară-Greacă - Защо пак боли?Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ![Bulgară](../images/lang/btnflag_bg.gif) ![Greacă](../images/flag_gr.gif)
Categorie Expresie ![](../images/note.gif) Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | Защо пак боли? | | Limba sursă: Bulgară
Защо пак боли? |
|
| Γιατί πονάει πάλι; | TraducereaGreacă Tradus de galka | Limba ţintă: Greacă
Γιατί πονάει πάλι; |
|
Validat sau editat ultima dată de către User10 - 20 Aprilie 2010 21:40
Ultimele mesaje | | | | | 20 Aprilie 2010 21:32 | | ![](../avatars/85114.img) galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | Αν και στο αÏχικό κείμενο δεν υπάÏχει το [?], θα ÎÏ€Ïεπε να βάλω [;] για να είναι σαφÎÏ‚ ότι Ï€Ïόκειται για εÏώτηση - "γιατί πάλι πονάει;"
CC: User10 | | | 20 Aprilie 2010 21:40 | | ![](../images/profile1.gif) User10Numărul mesajelor scrise: 1173 | | | | 20 Aprilie 2010 21:42 | | ![](../avatars/85114.img) galkaNumărul mesajelor scrise: 567 | ΤώÏα βλÎπω ότι η Via το Îφτιξε, και Îβαλε το εÏωτηματικό... CC: User10 |
|
|