Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Engleză - Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăEngleză

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...
Text
Înscris de princeprincess
Limba sursă: Portugheză

Quando não tiver nada para pensar,uma coisa é certa,eu nunca esquecerei você, sempre terei você em meus pensamentos !

Titlu
When you don't have...
Traducerea
Engleză

Tradus de Lizzzz
Limba ţintă: Engleză

When I don't have anything to think about, one thing is certain, I'll never forget you, I'll always have you in my thoughts.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 25 Octombrie 2009 01:34





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Octombrie 2009 21:53

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi Liz, The line is a bit off the wall, but I think he is talking about himself so it should be:
"When I don't have anything (-) to think about, one thing is certain..."


Do you agree?

25 Octombrie 2009 01:17

Lizzzz
Numărul mesajelor scrise: 234
I agree and I'll edit.
Thanks, Lilian