Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -انجليزي - Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ انجليزي

صنف جملة - حب/ صداقة

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
Quando não tiver nada para pensar;uma coisa é...
نص
إقترحت من طرف princeprincess
لغة مصدر: برتغاليّ

Quando não tiver nada para pensar,uma coisa é certa,eu nunca esquecerei você, sempre terei você em meus pensamentos !

عنوان
When you don't have...
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف Lizzzz
لغة الهدف: انجليزي

When I don't have anything to think about, one thing is certain, I'll never forget you, I'll always have you in my thoughts.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 25 تشرين الاول 2009 01:34





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

24 تشرين الاول 2009 21:53

lilian canale
عدد الرسائل: 14972
Hi Liz, The line is a bit off the wall, but I think he is talking about himself so it should be:
"When I don't have anything (-) to think about, one thing is certain..."


Do you agree?

25 تشرين الاول 2009 01:17

Lizzzz
عدد الرسائل: 234
I agree and I'll edit.
Thanks, Lilian