Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Arabă-Engleză - أحبك كثيرا ØŒ لذلك لم يتردد في

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ArabăEnglezăSpaniolăBulgară

Categorie Scriere liberă - Dragoste/Prietenie

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
أحبك كثيرا ، لذلك لم يتردد في
Text
Înscris de pan_aino
Limba sursă: Arabă

أحبك كثيرا ، لذلك لم يتردد في

Titlu
He loved you so much
Traducerea
Engleză

Tradus de shinyheart
Limba ţintă: Engleză

He loved you so much, then why does he hesitate to...
Observaţii despre traducere
Or: "He loved you so much, so he didn't hesitate to... "
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 7 Iunie 2009 13:51





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

5 Iunie 2009 20:47

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi shinyheart, we haven't seen you for a while. I'm glad you are back

7 Iunie 2009 06:49

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
This is a tricky one!!
It's a short sentence but it is tricky indeed!
It can be read:
"He loved you so much, then why does he hesitate to..."
like shinyheart wrote. Or:
"He loved you so much, so he didn't hesitate to..." tricky, isn't it?
I believe the second one should go into the comments area.

7 Iunie 2009 06:48

jaq84
Numărul mesajelor scrise: 568
Onething more, in Arabic we say "hesitate in" but in English it is "hesitate to", right Lilian? I believe the translation needs an edit.