Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bulgară-Turcă - липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BulgarăTurcă

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...
Text
Înscris de kriss_80
Limba sursă: Bulgară

липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми се скъса сърцето .....

Titlu
Seni özlüyorum...
Traducerea
Turcă

Tradus de FIGEN KIRCI
Limba ţintă: Turcă

Seni özlüyorum, anlıyor musun,(sanki) yüreğim parçalanacak ...
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 2 Martie 2009 15:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Februarie 2009 16:13

Anichka83
Numărul mesajelor scrise: 5
Липсваш ми, разбираш ли, (сякаш) сърцето ми ще се пръсне

22 Februarie 2009 16:27

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
Anichka83,
ne hakkinda oy kullandigin konusunda, yanlis fikrin var sanirim. bulgarca metni sorgulayamayiz, cunku o kaynak metindir, yani bulgarcadan turkceye ceviri yapildi.
oyumuzu,turkce metni dikkate alarak vermeliyiz. ve belirtmek istedigimiz fikirlerimiz varsa, buraya not ederiz. umarim yardimci olmusumdur! oyunu tekrar ve dogru sekilde kullanirmisin, lutfen! kolay gelsin.

CC: Anichka83