Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-土耳其语 - липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语土耳其语

讨论区 句子 - 爱 / 友谊

标题
липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми...
正文
提交 kriss_80
源语言: 保加利亚语

липсваш ми ,това е разбираш ли ме просто щте ми се скъса сърцето .....

标题
Seni özlüyorum...
翻译
土耳其语

翻译 FIGEN KIRCI
目的语言: 土耳其语

Seni özlüyorum, anlıyor musun,(sanki) yüreğim parçalanacak ...
FIGEN KIRCI认可或编辑 - 2009年 三月 2日 15:46





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 22日 16:13

Anichka83
文章总计: 5
Липсваш ми, разбираш ли, (сякаш) сърцето ми ще се пръсне

2009年 二月 22日 16:27

FIGEN KIRCI
文章总计: 2543
Anichka83,
ne hakkinda oy kullandigin konusunda, yanlis fikrin var sanirim. bulgarca metni sorgulayamayiz, cunku o kaynak metindir, yani bulgarcadan turkceye ceviri yapildi.
oyumuzu,turkce metni dikkate alarak vermeliyiz. ve belirtmek istedigimiz fikirlerimiz varsa, buraya not ederiz. umarim yardimci olmusumdur! oyunu tekrar ve dogru sekilde kullanirmisin, lutfen! kolay gelsin.

CC: Anichka83