Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



10Traducció - Romanès-Italià - GHID DE FINANÅ¢ARE GHIDUL DE FINANÅ¢ARE furnizează...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: RomanèsFrancèsItalià

Categoria Negocis / Treballs

Títol
GHID DE FINANŢARE GHIDUL DE FINANŢARE furnizează...
Text
Enviat per angel1978
Idioma orígen: Romanès

GHID DE FINANÅ¢ARE
GHIDUL DE FINANŢARE furnizează informaţii şi clarificări privind completarea Cererilor de Finanţare pentru Proiecte, precum şi informaţii legate de fazele şi desfăşurarea programului de finanţare. Ghidul de finanţare este documentul în care sunt precizate toate criteriile de eligibilitate care trebuie să fie îndeplinite de către solicitantul finanţării

Títol
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO
Traducció
Italià

Traduït per luckyblu
Idioma destí: Italià

LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento.
Darrera validació o edició per Xini - 5 Febrer 2007 10:44





Darrer missatge

Autor
Missatge

2 Febrer 2007 15:21

Xini
Nombre de missatges: 1655
Non conosco il Rumeno...sei sicuro di "tuttavia"?

3 Febrer 2007 20:12

nava91
Nombre de missatges: 1268
LE GUIDE DE FINANCEMENT fournit des informations et des éclaircissements concernant le remplissement (=completamento?) des Requêtes de Financement pour des Projets, ainsi que des informations concernant les phases et le déroulement (=e tuttavia delle informazioni connesse alle fasi di sviluppo?) du programme de financement.


"tuttavia" non mi sembra giusto, piuttosto "e anche", "in più"

4 Febrer 2007 09:11

apple
Nombre de missatges: 972
Si, sono d'accordo con Nava. E' proprio "tuttavia" quello che non va. Io direi "nonché".

4 Febrer 2007 09:43

Xini
Nombre de missatges: 1655
Ok allora modifico e accetto.

5 Febrer 2007 10:36

apple
Nombre de missatges: 972
Scusa, Xini, io pensavo che mi chiedessi un parere circa il significato, e "tuttavia" alterava il significato.
Ma anche il resto non suona benissimo in italiano. Ti faccio una proposta di correzione.
LA GUIDA DI FINANZIAMENTO fornisce informazioni e chiarimenti riguardo la compilazione delle Richieste di Finanziamento per Progetti, nonchè informazioni connesse alle fasi di avanzamento del programma di finanziamento. La guida di finanziamento è il documento in cui sono precisati tutti i criteri di eleggibilità che devono essere soddisfatti dal richiedente del finanziamento.

5 Febrer 2007 10:45

Xini
Nombre de missatges: 1655
Hai ragione, così è meglio.

10 Febrer 2007 11:46

Witchy
Nombre de missatges: 477
Ho cancellato tutti i messaggi sul "rubare".
L'altro giorno, esitavo a farlo, oggi l'ho fatto.

Se siamo su questo sito, è per aiutarsi a vicenda, quindi gradirei che non ci fossero polemiche per argomenti così futili.